Pasar al contenido principal

Criptografía: aprender español adivinando mensajes ocultos

Experiencia compartida por el Instituto Cervantes de Budapest.

El día 10 de abril de 2024 recibimos en el Instituto Cervantes de Budapest la visita del Gymnázium Ľudovíta Jaroslava Šuleka, de la ciudad de Komarom, una ciudad al del sur de Eslovaquia, en la frontera con Hungría.

La visita suponía gran desafío para nuestra biblioteca, por el número de alumnos (más de 40), por el nivel de español (A1-A2) y por la lengua nativa de los visitantes (el eslovaco). Los alumnos tenían entre 15 y 18 años.

Tras revisar las guías didácticas propuestas por la BNE decidimos ofrecer un taller que no supusiera un alto nivel de destrezas orales, y que se ajustara a la edad y al nivel lingüístico de los visitantes. Detallaremos a continuación los materiales, recursos y metodología para llevar a cabo el taller “Criptografía: adivina el mensaje oculto”.

RECURSOS

  • Espacio: Biblioteca del Instituto Cervantes de Budapest.
  • Personal: 2 profesoras (que acompañaban a los alumnos), bibliotecaria, más dos becarias españolas.
  • Materiales: rollos de cocina (10), papel y cartulina DIN A4, rotuladores finos, tijeras, reglas, cintas adhesivas (6)
  • Formularios: autorización para la cesión de derechos de imagen de los participantes

 

ORGANIZACIÓN DE LA ACTIVDAD

  • Introducción al taller (10 min) Dedicamos los primeros minutos del taller a palabra criptografía, realizando un pequeño recorrido por los sistemas más destacados de encriptación. Nos detuvimos en la escítala griega y les indicamos su funcionamiento con los materiales que disponíamos, para que les sirviese como modelo.
  • Formación de grupos (5 minutos): les pedimos a los alumnos que formen grupos de máximo 4 personas y se ubiquen en un área de trabajo dentro de la biblioteca. Luego pasamos por cada equipo y nos aseguramos de que tuviesen todo el material necesario.
  • Preparación de la escítala (10 minutos): Cada grupo se puso manos a la obra, cortaron tiras de papel, lo pegaron con cinta adhesiva y lo enrollaron alrededor del rollo de cocina.
  • Escítala griega. Encriptación de mensaje: (10 minutos): cada equipo eligió una palabra o frase en español para encriptar. Para ello recurrieron a diccionarios de la biblioteca, o recibieron ayuda de los tutores. El resto de las frases o palabras escritas estaban en eslovaco, en húngaro, o eran una serie de letras sin conexión.
  • Intercambio o desencriptación (10 minutos): esta fue la fase más interesante del taller, ya que los equipos se intercambiaron los mensajes con el resto de compañeros. Como las escítalas tenían todos el mismo grosor, cada grupo conservó la suya y la utilizaron para la fase de desencriptación.
  • Cierre del taller: dedicamos los últimos minutos a reflexionar sobre las dificultades encontradas y en cómo fueron resueltas.

 

Notas: Esta actividad fue perfecta para el nivel de conocimiento de español de los participantes. Los mismos pudieron elegir la complejidad del mensaje que querían mostrar al resto de sus compañeros, y esa búsqueda hizo que se motivaran a utilizar recursos de nuestra biblioteca, como libros, revistas o diccionarios. Recomendamos esta actividad al resto de nuestros compañeros de la RBIC (Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes), ya que se adecúa perfectamente a niveles iniciales de aprendizaje del español. 
Nos centramos en la escítala griega ya que los alumnos disponían de una hora para la realización del taller y preferimos que se centrasen en una sola tarea, ya que a continuación realizarían otro taller, el de anuncios publicitarios de ayer y de hoy.

Como es un taller eminentemente práctico, decidimos compartir la experiencia a través de un vídeo que pueden ver debajo en el apartado "enlaces relacionados". 

Propuesta basada en la experiencia BNEscolar:

Recent Posts